Скачать игру на подобии plantsvszombies
  • Zardred
  • 12 января 2011 21:40:40
  • 6:57
  • 1969
Название программы

Скачать игру на подобии plantsvszombies

Тип файла Архив
Платформа Windows XP, Vista, 7
Интерфейс русский, английский
Скачано раз (всего) 4842
Скачано раз (за вчера) 457
Место в рейтинге 96
Добавлена/Обновлена 12 января 2011 13:05:37, 8:55
Добавил Folis
E-mail пользователя Kajisar @pоchta.ru.ru
Год 2011
Файл проверен Dr.Web  Вирусов нет


Если хотите загрузить Скачать игру на подобии plantsvszombies, необходимо ввести код, изображенный на картинке и нажать "СКАЧАТЬ ФАЙЛ".



  • 12 января 2011 06:53:04
  • 8:16
  • Комментариев: 34

Человек может всему научиться, сказал луис. И никто лучше парикмахера не сможет перерезать горло.

Я, обыкновенно, думал об этом, когда брил клиентов. Это, должно быть, легко. Конечно, я никогда этого не делал, торопливо добавил он, чтобы шарп не подумал, что имеет дело с убийцей.

Висенте выдал луису один из захваченных французских мушкетов и коробку боеприпасов, и парикмахер присоединился к отряду, засевшему в редуте на вершине. Людей лопеса привели к присяге как потругальских солдат. Один из них сказал, что предпочитает рискнуть пробираться на север к партизанам, но сержант мачедо с помощью кулаков заставил его принять присягу.



--------------------
  • 11 января 2011 18:10:52
  • 1:20
  • Комментариев: 30

Хороший парень этот сержант, одобрительно заметил харпер. Влажность, ощущающаяся в воздухе после дождя, вначале сгустилась туманом, потому что мокрые склоны парили под утренним солнцем, но постепенно утро становилось всё более жарким, и дымка рассеялась. Теперь со всех сторон холма стало видно драгун. Шарп понимал, что их окружили, и пытаться бежать бессмысленно порубят на фарш. Широкое лицо харпера, внимательно следящего за перемещениями врага внизу, блестело от пота. Знаете, сэр, я кое что заметил с тех пор, как вы стали нами командовать в испании.



--------------------
  • 11 января 2011 14:18:50
  • 23:8
  • Комментариев: 30

Нас всегда окружает превосходящий числом враг. Шарп не обратил внимания на заявлеие харпера, оценивая обстановку. Что нибудь заметили? То, что мы окружены и их больше, сэр? Нет, шарп замолчал, вслушался и нахмурился. Ветер с востока? Более или менее. Не слышно канонады, пат.



--------------------
  • 11 января 2011 13:43:11
  • 11:26
  • Комментариев: 18

Харпер вслушался господи, сохрани, вы правы, сэр. Висенте это тоже заметил и заглянул в сторожевую башню, где шарп устроил командный пункт. Из амаранте ничего не слышно, печально сказал португальский лейтенант.

Висенте перекрестился, признавая этим поражение португальской армии, оборонявшей мост на тамега. Мы не знаем, что произошло, попытался подбодрить его шарп. По правде говоря, его тоже угнетала мысль, что амаранте пал.



--------------------
  • 11 января 2011 04:16:16
  • 9:21
  • Комментариев: 27

Неплохо бы, сказал харпер. Он и правда так хорош? Спросил висенте. Он, чёрт возьми, лучше всех, но это пылкое заявление ободряющего действия не возымело, и шарп решил занять чем нибудь харпера, чтобы ему было некогда киснуть.



--------------------
Разделы сайта
Облако тегов
Популярные новости
    Пока с востока звучала отдалённая канонада, все были уверены, что кто то воюет с французами, что война продолжается, и есть надежда, что они когда нибудь соединятся с союзниками, но тишина утра была зловещей. И если португальцы отступили в амаранте, что делают британцы в коимбре и лиссабоне? Садятся на корабли в широком устье тахо, готовые к отправке домой? Из испании уже выгнали армию сэра джона мура, и теперь удирает и меньший контингент из лиссабона? Внезапно шарп почувствовал противный страх при мысли, что он последний британский офицер в северной португалии, последний кусок пирога, который готовится сожрать жадный враг.